پزشکیان: فرصتهای جدید برای سرمایهگذاران در حال شکل گیری است
مدیرعامل بانک سپه برنامههای راهبردی بانک در نیمه دوم سال را تبیین کرد
اجرای طرح زوج و فرد از درب منازل/جلوگیری از تردد کلیه وسایل نقلیه دارای آلایندگی
روسیه: قطعنامه ضدایرانی شورای حکام ضربه جدی به اعتبار آژانس اتمی است
پیام رهبر معظم انقلاب به فرشته حسنزاده
رییس کمیسیون اصل ۹۰ مجلس: امسال باید ۶ میلیارد دلار بنزین وارد شود
رئیسجمهور: نباید پست و مقام مبنای دریافت حقوق باشد/ ضرورت سامان دادن به ناترازی منابع
مراسم قرعه کشی چهل و پنجمین جشنواره حسابهای قرضالحسنه پسانداز بانک سپه برگزار شد
آغاز حملات رژیم صهیونیستی به مناطقی در نوار غزه
مسئولین قضایی باید نسبت به رفع مسائل معیشتی مردم اهتمام داشته باشند
ایسنا/خوزستان فرمانده قرارگاه نظارتی و عملیاتی ستاد مدیریت کرونا در خوزستان گفت: در روز عید فطر علاوه بر محدودیتهای تردد برون استانی، ورودی و خروجی ١۵ شهر استان خوزستان نیز کنترل میشوند.
همزمان با پایان ضربالاجل تعیین شده گردانهای عزالدین فسام، مقاومت فلسطین به وعده خود عمل کرده و دست به حملات موشکی زد. چند شهر اراضی اشغالی از جمله تل آویو و عسقلان هدف حملات راکتی قرار گرفتند. در پی آن آژیرهای خطر در شهر قدس به صدا درآمدند.
در حالیکه کابینه رژیم صهیونیستی با حملات گسترده هوایی علیه غزه موافقت کرد، سخنگوی ارتش این رژیم گفت، حماس بهای این حملات را پرداخت خواهد کرد.
«لئوناردو دی کاریو» در صفحه اجتماعی خود نخستین تصویر از فیلم «قاتلان ماه کامل» ساخته جدید «مارتین اسکورسیزی» را منتشر کرد.
صدیق تعریف ـ خواننده موسیقی ایرانی ـ نکاتی را درباره ویژگیهای آوازی عبدالوهاب شهیدی و دوران فعالیت موسیقایی این هنرمند، بیان کرد.
عبدالوهاب شهیدی، هنرمندی که به دلیل سالها دوری از فعالیت حرفهای شاید نامش زیاد به گوشمان نخورده باشد، اما نام پرآوازهای در میان اهالی هنر موسیقی است. هنرمندی که محمدرضا شجریان او را «اعتبار موسیقی ایران» میدانست و هوشنگ ابتهاج درباره او گفته که «من چیزی ندارم که در شأن آقای شهیدی باشد».
۲۵ اردیبهشت ۱۳۲۵ نخستین فیلم دوبلهشده به زبان فارسی در ایران اکران شد. «نخستین قرار دیدار» عنوان اولین فیلمی است که به سرپرستی دکتر اسماعیل کوشان، با ابزار و محدودیتهای مختلف در ترکیه به زبان فارسی دوبله شد. این سرآغاز حرفه دوبله در ایران است؛ حرفهای که در سینمای ایران با دوبلورهای درجه یک به هنر نزدیک شد. حالا بعد از ۷۵ سال قرار است با دوبله مجدد نخستین فیلم دوبلهشده به فارسی، تلاشی برای ثبت این روز به عنوان روز دوبله صورت بگیرد.